Check out our sister brand, Kinship, for vet chat, a nutrition calculator, basic obedience training, and (much) more. So you're never flying solo in this pet parenting thing.
Ginger est habituée à vivre dans un grand enclos, mais elle adore explorer son environnement. Elle grignote, elle a donc besoin d`être surveillée en liberté ou d`un environnement à l`épreuve des lapins. Elle est presque totalement habituée à la litière, à condition que son enclos soit propre. Elle n`a jamais fait pipi en dehors de son enclos. Elle adore une bonne salade ! Surtout lorsqu`elle contient des herbes savoureuses comme la menthe et la coriandre. Elle mange volontiers du foin toute la journée, mais elle reçoit aussi des granulés le matin et une salade le soir. Ginger n`aime pas qu`on la prenne dans les bras, mais elle vient manger dans votre main. Elle bénéficierait d`un environnement où son enclos est situé dans un endroit social afin qu`elle soit habituée à beaucoup d`interaction humaine. Elle aime avoir du carton à mâcher et est très particulière en ce qui concerne ses bâtons à mâcher, car elle semble n`aimer que ceux à base de pomme.
---------------
Ginger is used to living in a large pen but loves the opportunity to explore her environment. She will nibble so she needs supervised free range time or a bunny proof environment. She`s almost completely litter box trained as long as you keep her enclosure clean. She never has pee accidents outside of her enclosure. She loves a good salad! Especially when it has tasty herbs like mint and cilantro. She will happily munch on hay all day but also gets pellets in the morning and a salad in the evening. Ginger does not like to be picked up but will come eat snacks from your hand. She would benefit from an environment where her enclosure is in a social spot so she gets used to lots of human interaction. She loves having cardboard to chew and is very particular about her chewing sticks as she only seems to like the apple ones.
Ginger est habituée à vivre dans un grand enclos, mais elle adore explorer son environnement. Elle grignote, elle a donc besoin d`être surveillée en liberté ou d`un environnement à l`épreuve des lapins. Elle est presque totalement habituée à la litière, à condition que son enclos soit propre. Elle n`a jamais fait pipi en dehors de son enclos. Elle adore une bonne salade ! Surtout lorsqu`elle contient des herbes savoureuses comme la menthe et la coriandre. Elle mange volontiers du foin toute la journée, mais elle reçoit aussi des granulés le matin et une salade le soir. Ginger n`aime pas qu`on la prenne dans les bras, mais elle vient manger dans votre main. Elle bénéficierait d`un environnement où son enclos est situé dans un endroit social afin qu`elle soit habituée à beaucoup d`interaction humaine. Elle aime avoir du carton à mâcher et est très particulière en ce qui concerne ses bâtons à mâcher, car elle semble n`aimer que ceux à base de pomme.
---------------
Ginger is used to living in a large pen but loves the opportunity to explore her environment. She will nibble so she needs supervised free range time or a bunny proof environment. She`s almost completely litter box trained as long as you keep her enclosure clean. She never has pee accidents outside of her enclosure. She loves a good salad! Especially when it has tasty herbs like mint and cilantro. She will happily munch on hay all day but also gets pellets in the morning and a salad in the evening. Ginger does not like to be picked up but will come eat snacks from your hand. She would benefit from an environment where her enclosure is in a social spot so she gets used to lots of human interaction. She loves having cardboard to chew and is very particular about her chewing sticks as she only seems to like the apple ones.
Vous pouvez venir voir nos animaux en adoption durant nos heures d'ouverture : Lundi au vendredi 12h à 20h / Samedi et dimanche : 11h à 17h. Nous sommes situés au 5215 Jean-Talon Ouest (près de Décarie et du métro Namur).
Vous n'avez pas besoin de prendre rendez-vous, en autant que vous vous présentiez durant nos heures d'ouverture
********
Don't hesitate to visit our available animals here at the SPCA! Our opening hours are : Monday to Friday: 12:00 noon to 8 p.m. / Weekends: 11 a.m. to 5 p.m.
You don't need an appointment, as long as you come during our opening hours. We're located on 5215 Jean-Talon West (near Decarie and Namur metro station).
Vous pouvez venir voir nos animaux en adoption durant nos heures d'ouverture : Lundi au vendredi 12h à 20h / Samedi et dimanche : 11h à 17h. Nous sommes situés au 5215 Jean-Talon Ouest (près de Décarie et du métro Namur).
Vous n'avez pas besoin de prendre rendez-vous, en autant que vous vous présentiez durant nos heures d'ouverture
********
Don't hesitate to visit our available animals here at the SPCA! Our opening hours are : Monday to Friday: 12:00 noon to 8 p.m. / Weekends: 11 a.m. to 5 p.m.
You don't need an appointment, as long as you come during our opening hours. We're located on 5215 Jean-Talon West (near Decarie and Namur metro station).
More about this shelter
Nous cherchons à donner une voix aux animaux
Basée sur des principes humanitaires, la mission de la SPCA Canadienne est de :
1) protéger les animaux contre la négligence, les abus et l’exploitation;
2) représenter leurs intérêts et assurer leur bien-être;
3) favoriser la conscientisation du public et contribuer à éveiller la compassion pour tout être vivant.
Nous cherchons à donner une voix aux animaux
Basée sur des principes humanitaires, la mission de la SPCA Canadienne est de :
1) protéger les animaux contre la négligence, les abus et l’exploitation;
2) représenter leurs intérêts et assurer leur bien-être;
3) favoriser la conscientisation du public et contribuer à éveiller la compassion pour tout être vivant.
Other pets at this
shelter
We'll also keep you updated on Bean (Cupcake)'s adoption status with email updates.